ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น

 
การค้นหาขั้นสูง

149730 กระทู้ ใน 4436 หัวข้อ- โดย 847 สมาชิก - สมาชิกล่าสุด: axlrose

18 พฤษภาคม 2024 | 06:28:21 AM
Thai Progressive Rock CommunityThaiProgOutside The Wallแปลเพลงโปรด...ได้ที่นี่
หน้า: 1 2 3 [4]
พิมพ์
ผู้เขียน หัวข้อ: แปลเพลงโปรด...ได้ที่นี่  (อ่าน 28149 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
เมตัลลิก้าเมก้าเดธ
Fragile
***
เพศ: ชาย
กระทู้: 347



ดูรายละเอียด
« ตอบ #45 เมื่อ: 09 พฤษภาคม 2011 | 02:44:23 PM »


ผมเลยยกให้ ให้เป็น ซิงเกิ้ล ของ เมท ที่ต้องฟังซักครั้งก่อนตายละครับ   
เพลงนี้ผมก็ชอบ ถ้าอ่านและแปลแล้วจะพอเข้าใจว่าเป็นเรื่องของเหล่าทหารที่ผ่านศึกสงครามทั้งหลาย โดยผู้แต่งไม่เจาะจงว่าเป็นคนใดคนหนึ่ง และมีชิวิตเหมือนรอความตายหรือไม่ก็กลายเป็นคนพิการทั้งทางกายและจิตใจ เขารู้สึกเหมือนสงครามพรากเขาไปจากโลกหรือชีวิตที่เขาเคยมี จึงรู้สึกเหมือนอยู่คนเดียวบนโลก ตอนท้ายร่ำร้องให้ความตายมาเอาชีวิตเขาเพื่อที่จะหลุดพ้นจากชีวิตที่เหมือนตายทั้งเป็น

ผมก็แปลมาได้ประมาณนั้น ชอบเพลงนี้ที่สุดแล้ว  อยากได้ละเอียดๆหน่อย

สงครามในที่นี้หมายถึงสงคราม เวียดนามรึปล่าวไม่แน่ใจ ที่แน่ผมว่า เมทแต่งเพลงด่า รัฐบาลสมัยนั้นแหงม

ปกติศิลปินเขาไม่ค่อยมาบอกความหมายชัดเจนหรือละเอียดมากหรอกครับ สมัยเพลงนี้ออกมาสงครามเวียดนามจบมานา่นแล้ว เท่าที่จำได้ก็ไม่เห็นมีสงครามอื่นหลังจากนั้นที่สร้างบาดแผลให้ชาวอเมริกันได้ลึกเท่าสงครามเวียดนามที่สร้างความสูญเสียอย่างใหญ่หลวง เจมส์คงจะเขียนจากประสบการณ์ของคนรอบข้างที่ผ่านสงครามหรือไม่ก็ได้แรงบันดาลใจจากหนังสือที่เขาอ่านอะไรแบบนี้ เพราะอย่างที่บอกเรื่องนี้มันฝังอยู่ในใจของชาวอเมริกันทุกคนอยู่แล้ว และอาจเผอิญว่าอัลบั้ม ...And Justice For All เ็ป็นครั้งแรกที่ทางวงต้องการเขียนเพลงที่มีสาระมากขึ้นโดยจะตีแผ่ ระบบการปกครอง การเมือง สงคราม เลยเลือกที่จะแต่งเพลงเกี่ยวกับสงครามเพื่อให้เข้ากับธีมของอัลบั้มด้วย ผมก็มั่วไปเรื่อยนะครับ ยิ้มกว้างๆ
[/quote
บันทึกการเข้า

panyarak
The Snow Goose
**********
กระทู้: 9716



ดูรายละเอียด อีเมล์
« ตอบ #46 เมื่อ: 09 พฤษภาคม 2011 | 06:41:49 PM »

 author=MetallicaMegadeth link=topic=4442.msg109424#msg109424 date=1304927063]

ผมเลยยกให้ ให้เป็น ซิงเกิ้ล ของ เมท ที่ต้องฟังซักครั้งก่อนตายละครับ  
เพลงนี้ผมก็ชอบ ถ้าอ่านและแปลแล้วจะพอเข้าใจว่าเป็นเรื่องของเหล่าทหารที่ผ่านศึกสงครามทั้งหลาย โดยผู้แต่งไม่เจาะจงว่าเป็นคนใดคนหนึ่ง และมีชิวิตเหมือนรอความตายหรือไม่ก็กลายเป็นคนพิการทั้งทางกายและจิตใจ เขารู้สึกเหมือนสงครามพรากเขาไปจากโลกหรือชีวิตที่เขาเคยมี จึงรู้สึกเหมือนอยู่คนเดียวบนโลก ตอนท้ายร่ำร้องให้ความตายมาเอาชีวิตเขาเพื่อที่จะหลุดพ้นจากชีวิตที่เหมือนตายทั้งเป็น

ผมก็แปลมาได้ประมาณนั้น ชอบเพลงนี้ที่สุดแล้ว  อยากได้ละเอียดๆหน่อย

สงครามในที่นี้หมายถึงสงคราม เวียดนามรึปล่าวไม่แน่ใจ ที่แน่ผมว่า เมทแต่งเพลงด่า รัฐบาลสมัยนั้นแหงม

ปกติศิลปินเขาไม่ค่อยมาบอกความหมายชัดเจนหรือละเอียดมากหรอกครับ สมัยเพลงนี้ออกมาสงครามเวียดนามจบมานา่นแล้ว เท่าที่จำได้ก็ไม่เห็นมีสงครามอื่นหลังจากนั้นที่สร้างบาดแผลให้ชาวอเมริกันได้ลึกเท่าสงครามเวียดนามที่สร้างความสูญเสียอย่างใหญ่หลวง เจมส์คงจะเขียนจากประสบการณ์ของคนรอบข้างที่ผ่านสงครามหรือไม่ก็ได้แรงบันดาลใจจากหนังสือที่เขาอ่านอะไรแบบนี้ เพราะอย่างที่บอกเรื่องนี้มันฝังอยู่ในใจของชาวอเมริกันทุกคนอยู่แล้ว และอาจเผอิญว่าอัลบั้ม ...And Justice For All เ็ป็นครั้งแรกที่ทางวงต้องการเขียนเพลงที่มีสาระมากขึ้นโดยจะตีแผ่ ระบบการปกครอง การเมือง สงคราม เลยเลือกที่จะแต่งเพลงเกี่ยวกับสงครามเพื่อให้เข้ากับธีมของอัลบั้มด้วย ผมก็มั่วไปเรื่อยนะครับ ยิ้มกว้างๆ




ผมเคยมีเสื้อยืดลายนี้ (แต่หาไม่เจอแล้ว คงจะโดนฉกไปตอนขโมยขึ้นบ้าน) ซึ่งสะท้อนการสื่อความหมายวรรคสุดท้ายของเพลง One เป็นอย่างดีครับ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 พฤษภาคม 2011 | 06:45:56 PM โดย panyarak » บันทึกการเข้า

ปีศาจลายคราม
The Snow Goose
**********
เพศ: ชาย
กระทู้: 14406


Reap What You Sow


ดูรายละเอียด
« ตอบ #47 เมื่อ: 13 พฤษภาคม 2011 | 09:40:08 AM »

ผมชอบเพลง Lucky Man ของ Emerson Lake and Palmer เพลงนี้แต่งโดย Greg Lake ว่ากันว่าเขาแต่งเพลงนี้เมื่ออายุ 12 ขวบ
เพลงนี้มีลักษณะเป็นบทกวี ใช้ภาษาง่าย ๆ แต่เนื้อหากินใจครับ

Lucky Man ชายผู้โชคดี

He had white horses เขามีอาชาสีขาว
And ladies by the score และสาว ๆ นับยี่สิบ
All dressed in satin ล้วนแต่งองค์ด้วยผ้าแพร
And waiting by the door และเฝ้ารออยู่ข้างประตู

Oooh, what a lucky man he was โอ้... ช่างเป็นชายผู้โชคดีอะไรเช่นนี้

White lace and feathers ผ้าลูกไม้และขนนกสีขาว
They made up his bed นำมาทำเป็นเตียงนอน
A gold covered mattress ฟูกซึ่งคลุมด้วยทอง
On which he was laid อันเป็นที่ที่เขานอน

Oooh, what a lucky man he was โอ้... ช่างเป็นชายผู้โชคดีอะไรเช่นนี้

He went to fight wars เขาออกไปสู้ศึก
For his country and his king เพื่อประเทศชาติและพระราชา
Of his honor and his glory เหล่าประชาต่างสรรเสริญ
The people would sing ถึงเกียรติและความรุ่งโรจน์ของเขา

Oooh, what a lucky man he was โอ้... ช่างเป็นชายผู้โชคดีอะไรเช่นนี้

A bullet had found him ลูกปืนถูกตัวเขา
His blood ran as he cried เขาเลือดออกพลาง ร้องครวญพลาง
No money could save him เงินช่วยชีวิตเขาไม่ได้
So he laid down and he died แล้วเขาก็นอนลง และสิ้นใจตาย

Oooh, what a lucky man he was โอ้... ช่างเป็นชายผู้โชคดีอะไรเช่นนี้
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 13 พฤษภาคม 2011 | 09:47:15 AM โดย ปีศาจลายคราม » บันทึกการเข้า
ปีศาจลายคราม
The Snow Goose
**********
เพศ: ชาย
กระทู้: 14406


Reap What You Sow


ดูรายละเอียด
« ตอบ #48 เมื่อ: 23 พฤษภาคม 2011 | 03:48:15 PM »

Repent Walpurgis (ชื่อเพลง) แปลว่าอะไรครับ? และวลีนี้เป็นภาษาอังกฤษหรือเปล่า?
บันทึกการเข้า
panyarak
The Snow Goose
**********
กระทู้: 9716



ดูรายละเอียด อีเมล์
« ตอบ #49 เมื่อ: 23 พฤษภาคม 2011 | 04:04:19 PM »

Repent Walpurgis (ชื่อเพลง) แปลว่าอะไรครับ? และวลีนี้เป็นภาษาอังกฤษหรือเปล่า?

แปลแบบมั่วๆ ได้ว่า รู้สึกผิดต่อ หรือไม่ชอบงานประเพณีรื่นเริงในฤดูใบไม้ผลิ (ของยุโรปเหนือและกลาง) ครับ แต่เมื่อไปค้นดูบทสัมภาษณ์สมาชิกวง Procol Harum พบว่า Matthew Fisher เป็นคนแต่งเพลงนี้ และโดยที่เป็นเพลงบรรเลง ไม่มีเนื้อร้อง จึงต้องหาชื่อมาจากที่อื่น ซึ่งมักจะลงเอยด้วยการผสมคำที่คิดขึ้นได้ในขณะนั้น และไม่ได้ตั้งใจให้สื่อความหมายใดๆ ตอนแรก พวกเขาก็ดูที่อารมณ์ของเพลงก่อน ซึ่ง Fisher ต้องการแสดงอารมณ์โกรธ ก็เลยได้คำว่า repent แล้วก็มีสมาชิกอีกคนเสนอคำว่า walpurgis เมื่อจับมารวมกันแล้ว มันก็เป็นชื่อที่ดูดี แต่คนตั้งชื่อเพลงไม่ได้ต้องการสื่อสารใดๆ หรือให้มีความหมายใดๆ ครับ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 23 พฤษภาคม 2011 | 08:44:47 PM โดย panyarak » บันทึกการเข้า

ปีศาจลายคราม
The Snow Goose
**********
เพศ: ชาย
กระทู้: 14406


Reap What You Sow


ดูรายละเอียด
« ตอบ #50 เมื่อ: 24 พฤษภาคม 2011 | 08:04:17 AM »

Repent Walpurgis (ชื่อเพลง) แปลว่าอะไรครับ? และวลีนี้เป็นภาษาอังกฤษหรือเปล่า?

แปลแบบมั่วๆ ได้ว่า รู้สึกผิดต่อ หรือไม่ชอบงานประเพณีรื่นเริงในฤดูใบไม้ผลิ (ของยุโรปเหนือและกลาง) ครับ แต่เมื่อไปค้นดูบทสัมภาษณ์สมาชิกวง Procol Harum พบว่า Matthew Fisher เป็นคนแต่งเพลงนี้ และโดยที่เป็นเพลงบรรเลง ไม่มีเนื้อร้อง จึงต้องหาชื่อมาจากที่อื่น ซึ่งมักจะลงเอยด้วยการผสมคำที่คิดขึ้นได้ในขณะนั้น และไม่ได้ตั้งใจให้สื่อความหมายใดๆ ตอนแรก พวกเขาก็ดูที่อารมณ์ของเพลงก่อน ซึ่ง Fisher ต้องการแสดงอารมณ์โกรธ ก็เลยได้คำว่า repent แล้วก็มีสมาชิกอีกคนเสนอคำว่า walpurgis เมื่อจับมารวมกันแล้ว มันก็เป็นชื่อที่ดูดี แต่คนตั้งชื่อเพลงไม่ได้ต้องการสื่อสารใดๆ หรือให้มีความหมายใดๆ ครับ
The Shiver ก็มีเพลงชื่อเดียวกันกับเพลงของ Procol Harum ไม่ทราบว่า The Shiver ได้รับไอเดียมาจาก Procol Harum หรือเปล่าครับ?
บันทึกการเข้า
panyarak
The Snow Goose
**********
กระทู้: 9716



ดูรายละเอียด อีเมล์
« ตอบ #51 เมื่อ: 24 พฤษภาคม 2011 | 10:33:15 AM »

Repent Walpurgis (ชื่อเพลง) แปลว่าอะไรครับ? และวลีนี้เป็นภาษาอังกฤษหรือเปล่า?

แปลแบบมั่วๆ ได้ว่า รู้สึกผิดต่อ หรือไม่ชอบงานประเพณีรื่นเริงในฤดูใบไม้ผลิ (ของยุโรปเหนือและกลาง) ครับ แต่เมื่อไปค้นดูบทสัมภาษณ์สมาชิกวง Procol Harum พบว่า Matthew Fisher เป็นคนแต่งเพลงนี้ และโดยที่เป็นเพลงบรรเลง ไม่มีเนื้อร้อง จึงต้องหาชื่อมาจากที่อื่น ซึ่งมักจะลงเอยด้วยการผสมคำที่คิดขึ้นได้ในขณะนั้น และไม่ได้ตั้งใจให้สื่อความหมายใดๆ ตอนแรก พวกเขาก็ดูที่อารมณ์ของเพลงก่อน ซึ่ง Fisher ต้องการแสดงอารมณ์โกรธ ก็เลยได้คำว่า repent แล้วก็มีสมาชิกอีกคนเสนอคำว่า walpurgis เมื่อจับมารวมกันแล้ว มันก็เป็นชื่อที่ดูดี แต่คนตั้งชื่อเพลงไม่ได้ต้องการสื่อสารใดๆ หรือให้มีความหมายใดๆ ครับ
The Shiver ก็มีเพลงชื่อเดียวกันกับเพลงของ Procol Harum ไม่ทราบว่า The Shiver ได้รับไอเดียมาจาก Procol Harum หรือเปล่าครับ?

ผมคิดว่าเป็นเพลงคัฟเวอร์ของ Procol Harum นะครับ เพียงแต่เล่นเพี้ยนออกไปเท่านั้น
บันทึกการเข้า

หน้า: 1 2 3 [4]
พิมพ์
กระโดดไป:  

ThaiProg.net Ver 4.0 by tisanai,Shineon,kongbei
Top 10 Best Sellers in Kindle eBooks Reviewer 2016 Top 10 Best Sellers In Automotive Parts And Accessories Reviewer 2016 Top 10 Best Sellers in Tools and Home Improvement Under $10, Reviewer 2016
Top 10 Best Sellers in Clothing for 2017 Top 10 Best Sellers in Clothing Best Sellers in Clothing
Top 10 Best Sellers in Books reviewer 2017 Top 10 Best Sellers in Books Best Sellers in Books
Top 10 Best Sellers In Best Sellers In Grocery Reviewer 2017 Top 10 Best Sellers In Best Sellers In Grocery Best Sellers In Grocery