อยากทราบที่มาของชื่ออัลบั้ม Butterflies & Zebras... Fairy Tales หน่อยครับ
แม่ปีกน้อยๆโอ้.. เมื่อหล่อนเยื้องย่างผ่านควันหมอก
ใจระทึกคึกออกดั่งละครสัตว์เก่า
ผีเสื้อ ม้าลาย แสงจันทร์และเรื่องเล่า
หล่อนนึกเฝ้าแต่ึเรื่องพรรค์อย่างนั้น
ใจ..ลอยล่องไปกับสายลม
ในยามที่ฉันเศร้า หล่อนมุ่งตรงเข้ามาหา
ด้วยรอยยิ้มล้ำค่า หล่อนให้ฉันมาไม่มีเงื่อนไข
“ไม่เป็นไร” หล่อนบอกฉันว่า "ไม่เป็นไรนะ"
“เอาไปเถอะ เอาไป ทุกอย่างที่คุณต้องการ”
แล้วทุกๆอย่าง ก็โบกบินไปด้วยปีกน้อยๆ
Little Wing - Jimi HendrixWell, she's walking through the clouds,
With a circus mind that's running wild,
Butterflies and Zebras,
And Moonbeams and Fairy tales.
That's all she ever thinks about.
Riding with the wind.
When I'm sad, she comes to me,
With a thousand smiles she gives to me free.
It's alright, she says it's alright,
Take anything you want from me, anything.
Fly on little wing
ถ้าสำนวนคุ้นๆ ก็ของผมเองแหละ ในเว็บอื่น ก็อบตัวเองอิอิ
แต่เอ.. ยังงี้เฮ็นดริกซ์ ก็เจ๋งกว่าซิ
เพิ่มเติมเพิ่งสังเกตุว่า
คำว่า a circus mind that's running wild บางคนฟังเป็น a circus mime หมายถึง ตัวละครใบ้
ส่วนท่อน Butterflies and Zebras and Moonbeams and Fairy tales.
คำว่า and Moonbeams จิมมี่จะพูดงึมๆงำๆ ผมยังฟังเป็น and Movies เลย
พอน้าอีริค แกเอามาร้องรำทำเพลงใหม่ น้าแกก็เลยตัดทิ้งซะเลย
ดังนั้นประโยคนี้ ถ้าเป็นเวอร์ชั่นของ อีริค แคล็ปตัน จึงหดสั้นเหลือเพียง ผีเสื้อ ม้าลาย และเรื่องเล่าครับ
Butterflies and Zebras .... Fairy tales.